Lay off,大概是外企里的专用词了,翻译过来是解雇、解聘,我觉得翻译成裁员会听起来比较好些,解雇解聘听起来是因为个人原因,类似fired,裁员一般是公司原因。
两位在Nokia的老同事就是因为公司业务日益萎缩在7月8月分别被lay off了。一位是数据网专家,一位是主要做项目管理。
同事Z是7月份离开公司的,之前和我微信聊过,当时他说在忙着和一个朋友在搞投资项目的调查,我听起来有些像P2P的那种,对一些项目进行考察,然后自己投资或者集资。再早些时候,听他好像又在琢磨股市又在研究投资项目,我就说你平时上班咋个忙得过来。看来那会儿他已经在为裁员做准备了。
同事Y的离职我比较意外,之前也没消息,是上次同事聚会才从其他人那儿听到的。于是跟着微信问了一下,说才离职,然后约着哪天聊一下股票方面的事情。
于是约了一个下午见面了。 继续阅读 “两位老同事被lay off了”